Translators

Ricardo Sasaki

Ricardo Sasaki.png
 

Initially exposed to Japanese Buddhism, Ricardo practiced for a few years in various schools. When Ricardo decided to deepen his study of Buddha- Dhamma, he chose to do so at Suan Mokkh. He spent more than a year living there (visiting regularly after that) and worked closely with Santikaro and Viriyanando Bhikkhus in deepening his study, coordinating monthly retreats, and organizing daily programs for foreign visitors. After returning to Brazil, Ricardo founded meditation and study groups in Belo Horizonte (Brazil’s fourth largest city) and taught retreats and workshops in other parts of Brazil and Europe. He has translated, edited, and published many titles in Portuguese, including works by Ajahn Buddhadasa. He is a regular participant at conferences in India, Burma, Thailand, and elsewhere. He actively networks among Buddhist groups and teachers throughout South America. He also runs the website: http://buddhadasa.nalanda.org.br, on which many translations and news on Ajahn Buddhadasa are constantly publicized.

Ricardo’s Portuguese translations:

  • 48 Respostas sobre o Buddhismo (Buddha-Dhamma for Students)

  •  A Causa do Sofrimento na Perspectiva Buddhista (Handbook for Mankind, Prisonn of Life, and Happiness and Hunger) 

As Editor and Revisor:

  • Felicidade no Dhamma (Dhammic Happiness) – translated by Patricia Couto Bernardes

  • Socorro! Kalama Sutta, Socorro! (Help! Kalama Sutta, Help!) - translated by Fernando Domicildes Carvalho

  • Nibbana Para Todos (Nibbana For Everyone) - translated by Fernando Domicildes Carvalho

  • Pontos Essenciais dos Ensinamentos Buddhistas – translated by Amandina Morbeck

  •  Sejamos Todos Buddhadasas (Let ́s All be Buddhadasas) - translated by Newton Sodre

  • Originacao Dependente (Dependent Origination) - translated by Elias Zica

  • As 24 dimensoes do dhamma (24 Dimensions of Dhamma) - translated by
    Nalanda group of translators

  • O Caminho do Meio (The Middle Way) – translated by Gabriela Carneiro 

  • Nao Ha Religiao (No Religion) - translated by Daniel Silva, Carlos Faria e
    Davi Deutscher

  • Anatta & Renascimento (Anatta & Rebirth) - translated by Jorge Luiz
    Furtado